《空氣過濾器》GB/T14295-2019(英文版)新鮮出爐
發(fā)表于: 來自:中國(guó)暖通空調(diào)網(wǎng)
為滿足我國(guó)疫情防護(hù)用品對(duì)外貿(mào)易需求,助力我國(guó)對(duì)世界各國(guó)疫情防控實(shí)施人道主義援助,2020年3月25日,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)下達(dá)了《空氣過濾器》GB/T14295-2019英文版計(jì)劃的通知(國(guó)標(biāo)委發(fā)[2020]12號(hào))。當(dāng)天,全國(guó)暖通空調(diào)及凈化設(shè)備標(biāo)委會(huì)明確提出任務(wù),委托組建翻譯工作組,由中國(guó)建筑科學(xué)研究院有限公司王智超研究員和楊英霞副研究員負(fù)責(zé)。3月27日,工作組完成標(biāo)準(zhǔn)英文版送審稿和其他送審材料,3月28至29日,標(biāo)委會(huì)組織專家進(jìn)行函審,3月30至31日,工作組完成函審意見的修改,形成報(bào)批稿和其他報(bào)批材料,并提交國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)。4月3日,《空氣過濾器》GB/T14295-2019(英文版)正式批準(zhǔn)發(fā)布!歷時(shí)10天,新鮮出爐!
函審專家一致認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)英文版送審資料齊全,符合《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版管理辦法》和《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯指南》的相關(guān)要求。標(biāo)準(zhǔn)英文版和中文版技術(shù)內(nèi)容一致,表述準(zhǔn)確,文本質(zhì)量較高。
《空氣過濾器》GB/T14295-2019于2019年6月4日批準(zhǔn)發(fā)布,將于2020年5月1日起實(shí)施。空氣過濾器廣泛應(yīng)用于暖通空調(diào)系統(tǒng)中,對(duì)改善室內(nèi)環(huán)境有著重要作用。新冠肺炎疫情相關(guān)研究表明,病毒可以通過空調(diào)系統(tǒng)甚至通風(fēng)管道進(jìn)行傳播,空氣過濾器可以過濾空氣中的粉塵和顆粒物,對(duì)疫情防控有著重要作用。目前,新冠肺炎疫情全球爆發(fā),《空氣過濾器》GB/T 14295-2019(英文版)的發(fā)布對(duì)于指導(dǎo)空氣過濾器產(chǎn)品的生產(chǎn)制造、質(zhì)量控制、貿(mào)易合同中技術(shù)要求提出等具有重要意義,有助于推進(jìn)我國(guó)空氣過濾器標(biāo)準(zhǔn)在國(guó)際上的應(yīng)用,有助于國(guó)外用戶正確理解產(chǎn)品性能指標(biāo)和應(yīng)用條件,有助于提升我國(guó)空氣過濾器產(chǎn)品的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。

